Não pode entrar na velocidade da luz no campo de asteroides.
Не можеш да идеш брзином светлости у пољу астероида.
Você esqueceu a luz no meu carro acesa durante toda a noite.
Ostavio si svjetlo u mojim kolima celu noć.
A tempestade teria cortado a luz no depósito do barco também.
I svetlo u kuæici za èamce je moralo da nestane.
Não quero chocá-la... mas não somos a luz no final do túnel de todo mundo, Jamie.
И ја сам. Не желим да те шокирам, али ни ми нисмо цвећке.
Um moulin, um raio de luz no gelo aberto pela água do degelo à medida que mergulha nas profundezas do glaciar.
Gleèerski mlin - okno u ledu nastalo od rastopljenog snijega koji ponire u dubine gleèera.
Sei lá, parece que tem uma luz no fim do túnel.
Ne znam, kao da je svijetlo na kraju tunela.
Parece que tem uma luz no fim do túnel.
Kao da je svjetlo na kraju tunela. - To je demonska vatra, Dean.
Certo. De qualquer forma que você olhar, não há nenhuma luz no final desse túnel.
Dobro, kako god da pogledaš, nema svetlosti na kraju ovog tunela.
Eu consegui passar por tudo isso... porque tinha uma luz no fim do túnel.
Uspijevao sam sve držati pod kontrolom kroz sve ovo jer sam znao kako ima svijetla na kraju tunela.
Há pessoas que vão atrás a sua humanidade, Irmã, para dizer-lhe que a luz no seu coração é uma fraqueza.
Htela si da me ubiješ zbog gledanja? -Ne želim da više prièam o tome. Sve je u redu kada te sada vidim sa nekim drugim.
E realmente não sei quando encontraremos luz no fim do túnel.
И заиста не знам када ћемо дочекати боље дане.
Pouco depois disso, veio uma mãe guaxinim e deu à luz no chão.
Malo kasnije je došla trudna žena i rodila na podu.
Sei que se importa com seus leitores, todas as pessoas perdidas que precisam de uma luz no fim do túnel para não se matarem.
Знам да ти је стало до читаоца. Чак и до оних сјебаних који траже светло на крају тунела, који желе да скоче с моста.
Deixa eu tirar uma foto sua com a luz no fundo.
Hajde da uslikam tebe a neka lunarni modul bude u pozadini.
Primeiro assunto: "Partículas mais rápidas que a luz no CERN... uma descoberta que mudará um paradigma... ou apenas outro produto suíço com tantos buracos quanto seu queijo?"
Prva tema. Èestice brže od svjetlosti u CERN-u: promjena paradigme ili švicarska teorija puna rupa kao njihov sir?
De repente, enxerguei uma luz no fim do tunel.
U tami najednom sam ugledao svetlo.
Olhando para a única fonte de luz no corredor.
Zuri napolje u jedini izvor svetlosti u hodniku.
Estou começando a ver a luz no fim do túnel.
Ukazuje mi se svetlo na kraju tunela.
A luz no fim do túnel é a linha de chegada.
Svetlo na kraju tunela je ciljna linija.
Então você é apenas a luz no fim do túnel.
Ti si svetlo na kraju tunela.
Mas agora estamos no início do final... e aquela pálida luz no final do nosso longo túnel, está finalmente brilhando sobre nós.
Ali sad smo na poèetku kraja, a to slabašno svjetlo na kraju našeg dugog tunela konaèno sije nad nama.
Tem uma luz no fim do túnel.
Na kraju tunela vas èeka svetlost.
A falácia ontológica de esperar... uma luz no fim do túnel é o que o pastor garante, assim como o psiquiatra.
Онтолошка заблуда очекивања светла на другој страни тунела. То проповедник продаје. Исто као и психијатар.
Não sei quem é você, e não tenho ideia se sabe quem sou, mas acabei de dar a luz no meio da floresta, e estamos fugindo desde então.
Ne znam tko ste vi i ne znam znate li vi tko sam ja, ali upravo sam se porodila usred šume i od tada sam u bijegu da nam spasim živote.
Dizem que Rosie ficou grávida de novo há 40 anos, insistiu em dar à luz no rancho, recusou-se a ir à cidade.
Prièa se da je Rozi zatrudnela pre 40 godina. Insistirala je da se porodi na ranèu a ne u gradu.
Rocky, você viu uma luz no fim do túnel?
Roki, šta ti misliš? Jesi li video veliko belo svetlo?
Exceto, em vez de duas partículas movendo-se em direções opostas, colidindo na velocidade da luz no anel interno, nós iremos injetar apenas uma partícula no acelerador.
Osim, umesto dve čestice kreću u suprotnim pravcima, sudara pri brzini svetlosti u unutrašnjem prstenu, Mi samo idemo za ubrizgavanje jedna čestica u akceleratora.
Na próxima vez que acenderem sua luz no céu... não atenda.
Sledeæi put kad ti pošalju signal na nebo, nemoj iæi.
Tem uma luz no fim do túnel para você.
Za tebe postoji svetlo na kraju tunela.
Então nós realmente queríamos olhar isso mais a fundo com esperança de que encontremos uma luz no fim do túnel.
Тако да смо желели да је боље проучимо у нади да ћемо наћи неку ведрију страну.
E o que estamos aprendendo vai lançar alguma luz no que os escritores e poetas românticos descreveram como a "abertura celestial" da mente da criança.
И оно што из тога учимо бациће мало светла на оно што су романтични писци и песници описивали као "небеску отвореност" дечјег ума.
Seria como uma experiência de quase-morte onde você vê a luz no fim do túnel, mas é uma experiência de morte total.
To bi izgledalo kao iskustvo bliske smrti kada se vidi svetlo na kraju tunela, samo što bi ovo bilo kompletno iskustvo smrti.
(Risos) E não há maneira de contar para alguém sobre a luz no fim do túnel.
(Smeh) I ne bi bilo šanse da nekome kažete o svetlu na kraju tunela.
Como vocês podem ver aqui, há incidência direta de luz no solo. mas eles puderam identificar facilmente de onde vinha. E eles permitiram que pessoas naquele edifício
Као што можете видети овде, постоји директна светлост на поду, али могли су лако закључити одакле потиче.
(Risos) Então, existe uma linguagem da luz no oceano profundo, e estamos apenas começando a entendê-la.
(смех) Дакле, у дубоком океану постоји језик светлости, а ми тек почињемо да га разумевамо.
Um colega meu descreveu que é como acender uma luz no lugares mais escuros do mundo.
Jedan moj kolega je to opisao kao donošenje svetlosti u najtamnije kutke sveta.
Cinco anos depois, uma luz no fim do túnel.
Pet godina kasnije, neočekivana, sjajna vest.
E sempre que eu recebia uma carta do meu filho, era como um raio de luz no lugar mais escuro que vocês possam imaginar.
I kad god bih dobio pismo od sina, bilo je kao zrak svetla u najmračnijem mestu u kom se možete zamisliti.
Quer dizer, eles veem seu próprio país e não veem muita esperança de voltar para casa, porque não existe uma solução política e, assim, não há luz no fim do túnel.
Mislim, kad pogledaju svoju zemlju ne vide mnogo nade da se vrate kući u dogledno vreme, jer nema političkog rešenja, tako da nema svetla na kraju tunela.
Mas olhei para dentro do cano daquela arma por tanto tempo que acabei vendo uma luz no fim do túnel.
Toliko dugo sam gledala u cev tog pištolja da sam ugledala svetlost na kraju tunela.
CA: Então você achou uma maneira de jogar uma luz no que você vê como sendo esse tipo de segredos macabros das empresas e governos.
KA: Dakle, pronašli ste način da osvetlite ono što smatrate mračnim tajnama u kompanijama i vladama.
0.63074398040771s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?